Attention : le 6 décembre à 19h30
Patricia Mazoyer sera seul
e
Duo de Conteuses…
à 2 mains et une voix! ? !…

Rendez-vous compte ! L'une raconte avec ses mains, et l'autre avec sa voix, la même histoire, simultanément dans 2 langues : l'une visuelle, la Langue des Signes française (LSF), et l'autre orale pour l'heure du conte, le français. Pour les enfants entendants, c'est l'occasion de " voir se raconter " une histoire en même temps qu'ils l'écoutent et qu'ils découvrent la Langue des Signes (LS), charmés par la gestuelle des conteuses sourdes. Pour les enfants sourds, c'est leur ouvrir tout un champ d'histoires auxquelles ils ont difficilement accès.
De plus, comme l'écrit Danielle Bouvet
"Accueillis dans la reconnaissance de leur langue, les enfants sourds sont davantage ressentis comme des étrangers qui parlent une langue différente plutôt que comme des handicapés"
"La parole de l'enfant sourd"
aux presses universitaires de France.

Les conteuses
Les conteuses du "Duo de Conteuses" de la Compagnie de la Main tatouée connaissant toutes des difficultés d’audition.
Mélodie Sauvaget, Carine Morel, sont sourdes et bilingues (de langue naturelle LSF, français).
Patricia Mazoyer a retrouvé son audition grâce à la chirurgie, souffre d'acouphènes, sa langue maternelle est le français, et bilingue LSF.

Le répertoire

4, 29 novembre, 4 décembre,
avec Mélodie Sauvaget et Patricia Mazoyer

Des histoires randonnées sur le thème de l'apprentissage de la lecture

"la lettre mystérieuse"
"Boucle d'or et les 3 ours"
"la lune est tombée dans l'eau"
"Le père Noël sourd"

Un jeu avec les signes d'animaux,

Comptines et chansonnettes sur le thème des jours de la semaine (les enfants repartiront chez eux avec des signes en mains), un jeu de mains sur l'alphabet de la Langue des Signes, jeux de mains sur le mot amour, etc...

29 novembre Biblio Georges Perec,
avec : Patricia Mazoyer et Carine MOREL

"le chat botté"
"Sami le petit Génie"
"Mathilde et le fantôme"

Une comptine sur les couleurs, que l'on reprend tous ensemble, les couleurs et les émotions, et des jeux de mains "
Les conteuses proposent en fin de séance comptines, chansonnettes et JEUX DE MAINS (l'équivalents en LSF des jeux de mots en français) afin que sourds et entendants, enfants et adultes signent et chantent ensemble.